Mali: Prédire l’avenir en interprétant les traces du renard, une technique de prédiction chez les dogons

DSCN6231.JPG
Tableau du renard chez les dogons

En Afrique, surtout au Mali, « aller chercher la tranquillité de l’esprit chez les divins » est une pratique ancienne qui reste encore courante de nos jours. Plusieurs personnes, en cas de soucis ou d’inquiétudes, partent se confier « aux voyants de l’avenir » pour avoir une idée claire sur la situation qui les dérange dans leur tranquillité, comme souligne Seydou Badian Kouyaté dans son roman imaginaire intitulé « Sous l’Orage », quand Maman Téné, soucieuse, se rend chez le féticheur pour aller consulter les esprits afin de savoir à  l’avenir comment va se terminer tous les problèmes autour du mariage de Kany, sa fille.   Lire la suite

Mali: Culture, TIC et Multilinguisme: quels avantages?

dsc_8674

Les Technologies de l’Information et de la Communication font de l’exploit dans tous les domaines de la vie aujourd’hui: communication, partage d’information, éducation, santé, transport, agriculture ainsi que la culture. En plus de plusieurs facteurs comme le déplacement massif des jeunes  des villages vers les villes, l’ignorance des atouts et des valeurs culturelles villageoises par les communautés locales, le poids du modernisme ainsi que les Technologies de l’Information et de la Communication, la menace sécuritaire à travers le monde, tend à mettre en péril, les richesses culturelles de partout à travers le monde, comme le cas de l’annulation de l’édition 2016, de Yaral (la traversée des bœufs) à Diafarabé au Mali. Lire la suite

L’immigration clandestine vue par un blogueur villageois dans le domaine culturel

201504211748-full
Crédit photo: LE FIGARO

Bientôt, la mer méditerranée pourrait être considérée comme un grand cimetière d’hommes et de femmes africains voulant se rendre à l’autre rive considérée comme le paradis sur terre, (Europe), désespérément à la recherche de meilleure conditions de vie. Il y a très longtemps que les informations relatives aux naufrages de migrants en méditerranée sont devenues quasi-quotidiennes et alimentent toutes les grandes chaînes de télévisions mondiales.

Lire la suite

A quoi sert l’arbre à palabre dans votre village?

Arbre à palabre à Fayira, un village de la Région de Ségou
                                      Arbre à palabre à Fayira, un village de la Région de Ségou

Vos réactions nous intéressent nous aideront à restituer les rôles que pouvaient (peuvent) jouer dans nos villages africains, ces grands arbres au milieu du village appelés « arbres à palabre » Lire la suite

Les règles de jeu de waali, un jeu traditionnel d’origine africaine

Katra (Madagascar)
                                                                                Katra (Madagascar)

Les lecteurs, avec photos et liens à l’appui à travers des commentaires très intéressants, continuent de nous édifier sur le waali ou l’awale, un jeu traditionnel d’origine africaine existant dans plusieurs pays à travers le monde.

Suite aux commentaires laissés par des lecteurs, des commentaires qui nous ont davantage édifiés sur le jeu de waali à travers des images et des liens très utiles, qui ont fait l’objet d’autres articles sur notre blog et sur Global Voices en Français, Anglais , Malgache, Néerlandais et Allemand une revue mondiale multilingue, d’autres commentaires continuent à nous parvenir sur le même sujet.

Man Katra, un des lecteurs du blog, vient de nous envoyer à travers un commentaire sur le sujet, des règles détaillées du jeu de waali. A travers ce document téléchargeable en ligne ici, nous pourrons bien apprendre à jouer ce jeu qui à présent, ce joue dans certaines localités maliennes selon les informations.

Waali, un jeu collectif au village comme le jeu de damier

10408830_422414144579872_7093501886003196406_n

Malgré les durs travaux au village, les populations rurales ont également des passe-temps, des loirs qu’ils pratiquent collectivement pendant leur repos en milieu de la journée ou le petit soir après le travail. Ils se retrouvent pour jouer des jeux traditionnels parmi lesquels on peut bien citer le jeu waali, de mpèri, de kôtè, de mpôlôn, etc.

Ici ce qu’on voit dans l’image, c’est le waali, un jeu collectif au village. Même si on le retrouve encore dans certains villages, ce jeu a presque disparu dans notre pays. Ici, c’est fabriqué en banco mouillé sinon, on le retrouvait généralement en bois sous la même forme. Ce jeu a fini par être mis à la portée de tout le monde, sinon à l’époque de la royauté, c’était un jeu presque réservé aux rois et leurs amis.

Il existe une très intéressante histoire autour de waali entre Lamidou Soma Niakaté (les soninkés doivent connaitre ce nom) et sa deuxième femme.

Sauvons nos objets culturels et traditionnels, sinon, nous seront redevables aux futures générations en matière de repères culturel.

Pas besoin d’avoir fait la fac d’architecture pour construire une superbe maison

DSC_0154

 La terre locale foulée au pied mélangée au son de petit mil, les briques faites à la main et cuites par le soleil et un savoir faire ancestral qui perdure : voilà la bonne recette, et c’est beau! Contrairement aux maisons en béton au toit de tôle, dans les maisons traditionnelles pas besoin de climatisation : frais à la saison sèche et doux à la saison des pluies…

Proverbe : « Quand on voit une ancienne puisette jetée au bord d’un ancien puits, ça trouve qu’ils ont tous déjà beaucoup servi »

Une ancienne puisette au bord d'un ancien puits
Une ancienne puisette au bord d’un ancien puits

Ce proverbe a pour but de rendre hommage aux vieilles personnes, c’est une reconnaissance à leur égard pour avoir beaucoup vu, beaucoup entendu, beaucoup appris accepté, beaucoup enduré, beaucoup pratiqué, travaillé dure avant de se réunir toute la journée sous l’arbre à palabre, sous le grand hangar, sur le mirador, dans l’incapacité aujourd’hui, de produire comme ils auraient toujours souhaité. Malgré cette incapacité physique, toute la communauté entière accorde cette reconnaissance aux vieilles personnes.

Qu’on s’assoie ou pas sous l’ombre d’un arbre géant, cela ne diminue en rien sa grandeur (proverbe bambara)

DSC_0019Ce monde moderne dominé par les Nouvelles Technologies de l’Information et de Communication qui mène une distance entre  les jeunes et les vieilles génération dans la transmission du savoir africain, de bouches à oreilles. Les vieilles personnes, nostalgiques,  assises sur de vieilles nattes ou de vieilles peaux d’animaux au fond leurs vieilles maisons, les têtes baissées entre les deux genoux, les jambes entourées par les deux bras, murmurent sur le sort des jeunes générations.  Quand on leur demande, ils disent qu’ils sont inquiets, inquiets selon eux, du sort des jeunes génération qui, toujours accrochées à leurs « boites à paroles » (désignant le téléphone), n’ont aucun temps de les approcher pour apprendre sur leurs passé. Ainsi, les mots s’enchaînent, elles secouent les têtes et laissent entendre ce proverbe qui dont le contenu signifie: « que les jeunes aient le temps ou pas d’apprendre avec les vieilles personnes, les sages resteront toujours sages, le perdant, c’est la jeunesse »