
Selon le gardien des traditions de Kangaba, avec qui nous avons beaucoup causé, nous a raconté le sens du mot Kouroukanfouga.
Selon lui, les gens donnent plusieurs interprétations non réelles au mot «Kouroukanfouga», comme par exemple quand les gens disent « espace libre sur la colline », la traduction terre à terre du mot alors qu’il n’y a même pas de colline sur les lieux.
L’origine du mot «Kouroukanfouga» :
Au-delà de son rôle de lieu de rencontre pour la prise des grandes décisions au Mandé, «Kouroukanfouga» aurait également été le palais de la justice où auraient été jugés et sanctionnés les auteurs de fautes graves pouvant entraver la bonne marche de la société et les idéaux de l’union, de la paix et de la cohésion sociale. Si quelqu’un est jugé non coupable, les sages (juges) le libéraient avec ces mots : «comporte-toi bien, sinon si on t’attrape une prochaine fois et que tu sois jugé coupable, les populations t’entendront crier quand on te ligote pour te sanctionner».
«Les gens t’entendront crier quand on te ligote pour te sanctionner », c’est cette phrase en malinké qui a donné le nom Kouroukanfouga » : «N’an k’i mina filila nin ko, mogow b’i kouroukan mèn fouga kan ».
Aussi, au moment où on ligotait un coupable, il criait et les populations depuis au village, diraient : «ça c’est la voix de tel en train d’être ligoté sur le Fouga, donc il est jugé coupable ». Fouga désignant le grand espace libre…